Französische Grammatik für die Wirtschaftskommunikation - Regeln - Übungen - Fachwortschatz. Mit Hörbeispielen und Lösungsteil

Französische Grammatik für die Wirtschaftskommunikation - Regeln - Übungen - Fachwortschatz. Mit Hörbeispielen und Lösungsteil

von: Gabriele Schwarz-Frömel, Dorothea Schmidthaler

Linde Verlag Wien Gesellschaft m.b.H., 2016

3. Auflage

Format: PDF, OL

Kopierschutz: DRM

Windows PC,Mac OSX Apple iPad, Android Tablet PC's Online-Lesen für: Windows PC,Mac OSX,Linux

Preis: 48,99 EUR

Mehr zum Inhalt

Französische Grammatik für die Wirtschaftskommunikation - Regeln - Übungen - Fachwortschatz. Mit Hörbeispielen und Lösungsteil


 

1 DIE RECHTSCHREIBUNG – L’orthographe

20

Les institutions internationales

20

1 Groß- und Kleinschreibung

20

2 Orthographische Zeichen

21

2.1 Das Trema – Le tréma [ë, ï, ü]

21

2.2 Die Cedille – La cédille [ ç ]

21

2.3 Der Apostroph – L’apostrophe

21

2.4 Die Akzente – Les accents

22

2.4.1 „i“ und „o“

23

2.4.2 „a“ und „u“

23

2.4.3 „e“

24

3 Satzzeichen – La ponctuation

25

3.1 Das Rufzeichen – Le point d’exclamation

25

3.2 Der Punkt – Le point

25

3.3 Der Beistrich – La virgule

25

3.4 Wichtige Begriffe

26

Übungen

27

Glossar

37

2 DAS VERB – Le verbe

42

Tabellarische Übersicht

42

3 ZEITSTUFE GEGENWART – Le présent

49

Le monde du travail

49

1 Stamm

49

2 Endungen

50

3 Verben auf -er: Rechtschreibfallen

51

3.1 Verben auf -ayer, -oyer, -uyer : y oder i ?

51

3.2 Verben auf -ier : immer i

51

3.3 Verben auf -cer, -ger : c oder ç? / g oder ge?

52

3.4 Verben auf -e + Konsonant + -er (wie acheter, jeter...)

53

3.5 Verben auf -é + Konsonant + -er (wie espérer, céder...)

54

Übungen

55

Glossar

61

4 DIE ZUSAMMENGESETZTEN VERBALFORMEN – Les temps composés

66

Un peu de tout ...

66

1 Wahl des richtigen Hilfszeitworts avoir oder être

66

1.1 Verben mit avoir

66

1.2 Intransitive Verben mit être

67

1.3 Alle rückbezüglichen Verben : être

68

2 Bildung des participe passé

69

3 Die Übereinstimmung des participe passé – L’accord du participe passé

70

3.1 Die Endungen

70

3.2 Die Übereinstimmungsregeln

70

3.2.1 Die intransitiven Verben mit être : Übereinstimmung mit dem Subjekt

71

3.2.2 Verben mit avoir : Übereinstimmung mit dem vorangestellten c.o.d.

71

3.2.3 Rückbezügliche Verben: Übereinstimmung mit dem vorangestellten c.o.d.

73

3.2.4 Häufig gestellte Fragen

73

Übungen

75

Glossar

83

5 ZEITSTUFE VERGANGENHEIT Les temps du passé

89

Le commerce de détail

89

1 Vergangenheitsstufe 1: passé composé und imparfait

90

1.1 Passé composé

91

1.2 Imparfait

91

1.2.1 Charakterisierung eines Zeitabschnittes

92

1.2.2 Wechsel zwischen passé composé und imparfait

92

1.2.3 Imparfait in der indirekten Rede

94

1.2.4 Imparfait in Bedingungssätzen

94

1.2.5 Imparfait zum Ausdruck der Höflichkeit

94

2 Vergangenheitsstufe 1: passé simple

95

2.1 Formen

95

2.2 Unterschied passé simple – passé composé

96

3 Vergangenheitsstufe 2: plus-que-parfait

96

3.1 Plus-que-parfait als Zeit der Vergangenheitsstufe 2

97

3.2 Plus-que-parfait in der indirekten Rede

97

3.3 Plus-que-parfait in Bedingungssätzen

97

4 venir de + Infinitiv (= passé récent)

97

Übungen

99

Glassar

105

6 ZEITSTUFE ZUKUNFT – Les temps du futur

108

La vie de l’entreprise

108

1 Zeitstufe Zukunft 1: futur simple und futur composé

108

1.1 Formen

108

1.1.1 Futur simple

108

1.1.2 Futur composé

109

1.2 Gebrauch

109

2 Zeitstufe Zukunft 2: futur antérieur

111

2.1 Form

111

2.2 Gebrauch

111

Übungen

113

Glossar

117

7 LE CONDITIONNEL

121

Économie et écologie

121

1 Formen

121

2 Gebrauch

122

2.1 Ausdruck einer Möglichkeit

122

2.2 Wiedergabe einer unbestätigten Meldung (Zeitung, Nachrichten)

123

2.3 « Conditionnel de politesse »

123

2.4 « Futur dans le passé »

124

EXKURS 1: Das Bedingungssatzgefüge: si-Sätze

124

EXKURS 2: Zeitenfolge in der indirekten Rede – La concordance des temps

127

Übungen

131

Glossar

138

8 DER IMPERATIV – L’impératif

143

L’informatique

143

1 Formen

143

1.1 Impératif présent

143

1.1.1 Rechtschreibung

144

1.1.2 Unterschiede zum Deutschen

144

1.2 Impératif passé

144

1.3 Stellung der Personalpronomen beim Imperativ

145

2 Gebrauch

145

2.1 Wann ist der impératif angemessen?

146

2.2 Wann wird der impératif abgeschwächt oder ersetzt?

147

Übungen

149

Glossar

157

9 LE SUBJONCTIF

160

La commercialisation

160

1 Formen

160

1.1 Subjonctif présent

160

1.2 Subjonctif passé

161

2 Gebrauch

162

2.1 Subjonctif im Nebensatz

162

2.1.1 Konjunktionen + que

163

2.1.2 Verbalausdrücke + que

165

2.1.2.1 Verben + que

165

2.1.2.2 Verben + à ce que

167

2.1.2.3 il est + Adj. + que

168

2.1.2.4 Unpersönliche Verben + que

169

2.1.3 Ergänzende Regeln

169

2.1.3.1 Verben des Sagens, Meinens und Wahrnehmens

169

2.1.3.2 imaginer que, supposer que, admettre que

170

2.1.3.3 trouver que

170

2.1.3.4 il (me) paraît que, il (me) semble que

170

2.1.3.5 comprendre que

171

2.1.3.6 il faut + Infinitiv + que

171

2.1.3.7 « ne explétif »

172

2.1.3.8 Vorangestellter que-Satz

172

2.1.3.9 Hervorhebung durch c’est que

173

2.1.3.10 quoi que, quel(le)(s) que, où que

173

2.1.4 Subjonctif im Relativsatz

173

2.2 Subjonctif im Hauptsatz

174

Übungen

175

Glossar

186

10 DER INFINITIV – L’infinitif

192

La Bourse : Le financement de l’entreprise

192

1 Formen

192

1.1 Zeitstufen Gegenwart und Vergangenheit

192

1.2 Verneinung des Infinitivs

193

1.3 Stellung der Pronomen

193

2 Gebrauch

193

2.1 Wahl des richtigen Vorworts

193

2.1.1 Infinitiv statt que + subjonctif

194

2.1.1.1 Konjunktionen

194

2.1.1.2 Verben mit subjonctif

195

2.1.1.3 Unpersönliche Verbalausdrücke

195

2.1.1.4 Ergänzende Regel

195

2.1.2 Infinitiv statt que + Indikativ

196

2.2 Infinitiv als Ersatz für Imperativ

196

2.3 Unterschiede zum Deutschen

196

2.3.1 Umstandsergänzungen im Infinitiv

196

2.3.2 Fragesätze im Infinitiv

197

2.3.3 à + Infinitiv

197

2.3.4 Infinitiv nach den Verben entendre, voir, sentir

198

2.3.5 Hauptwörtlicher Gebrauch des Infinitivs

198

2.3.6 Infinitiv als Instrument der Hervorhebung

198

ANHANG: Liste der Verben mit Infinitivergänzung

198

Übungen

202

Glossar

213

11 DAS PASSIV – Le passif

219

L’entreprise : Les formes juridiques

219

1 Formen

219

2 Gebrauch

220

3 Ergänzende Regeln

222

3.1 Wahl zwischen par und de

222

3.2 Unpersönliches Passiv – « il est ... »

222

3.3 Übersetzung von être: „werden“ oder „sein“?

223

3.4 Alternativen zum Passiv

223

3.4.1 on + aktives Verb

223

3.4.2 Rückbezügliches Verb

223

3.4.3 à + Infinitiv

224

EXKURS: „werden“ und seine französischen Entsprechungen

224

Übungen

226

Glossar

233

12 DIE PARTIZIPIEN – Les participes

239

La conjoncture, la politique économique

239

1 Formen

239

1.1 Aktive Partizipien

240

1.1.1 Participe présent actif

240

1.1.2 Participe passé actif

240

1.2 Passive Partizipien

241

1.2.1 Kurzform des participe passé

241

1.2.2 Langform: participe présent passif

241

1.2.3 Langform: participe passé passif

242

2 Gebrauch

242

2.1 Participe présent und participe passé als Adjektiv

242

2.2 Participe présent und participe passé als Verb

244

2.2.1 Die Partizipialkonstruktion verkürzt einen Relativsatz mit qui

244

2.2.2 Die Partizipialkonstruktion verkürzt einen Umstandssatz

245

2.2.3 Die Partizipialkonstruktion verkürzt einen Hauptsatz

247

3 Besonderheiten

248

3.1 Die Übereinstimmung der participes

248

3.1.1 Die participes werden als Adjektiv verwendet

248

3.1.2 Die participes werden als Verb in der Partizipialkonstruktion verwendet

248

3.2 Die Verneinung der participes

249

3.2.1 Die participes werden als Adjektiv verwendet

249

3.2.2 Die participes werden als Verb verwendet

250

3.3 Verwendung von étant, ayant été

251

3.3.1 étant

251

3.3.2 ayant été

252

3.4 Übersetzungsfragen

253

3.4.1 Zeitverhältnis

253

3.4.2 Übersetzungsvarianten

254

13 LE GÉRONDIF

257

La conjoncture, la politique économique

257

1 Formen

257

2 Gebrauch

258

2.1 Temporalsätze = „während“, „als“

258

2.2 Modalsätze = „indem“

258

2.3 Konditionalsätze = „wenn“

258

2.4 Konzessivsätze = „obwohl“

259

3 Fehlerquellen

259

3.1 Subjektsgleichheit

259

3.2 Übersetzungsmöglichkeiten

259

3.3 Wahl der richtigen Zeit im Deutschen

260

3.4 Schlussformel in Briefen

260

4 Unterschied gérondif / participe présent

260

4.1 Relativsätze mit qui

260

4.2 Umstandssätze

261

Übungen

263

Glossar

276

14 DER FRAGESATZ – La phrase interrogative

284

L‘embauche

284

1 Die Entscheidungsfrage

284

1.1 Die direkte Entscheidungsfrage – drei mögliche Formen

284

1.1.1 Intonation

285

1.1.2 est-ce que

285

1.1.3 Inversion

285

1.1.3.1. Das Subjekt ist ein Personalpronomen: Inversion simple

285

1.1.3.2. Das Subjekt ist ein Substantiv: Inversion complexe

286

1.2 Die indirekte Entscheidungsfrage – eine einzige Form

286

2 Die Ergänzungsfrage

287

2.1 Die Frage nach dem Subjekt

288

2.2 Die Frage nach dem direkten Objekt

289

2.3 Die Frage nach Vorwortergänzungen

290

2.4 Die Frage mit den Fragewörtern pourquoi ... ? où ... ? d’où ... ? quand ... ? comment ... ? combien ... ?

291

2.5 Die Frage mit quel ... ? lequel ... ?

292

2.5.1 Formen

292

2.5.2 Gebrauch

293

3 Zusammenfassung Inversionsfrage

295

3.1 Pronominales Subjekt

295

3.2 Substantivisches Subjekt

295

Übungen

297

Glossar

304

15 DIE VERNEINUNG – La négation

308

La création d’entreprise

308

1 Grundformen

308

1.1 ne steht immer vor der Partikel

308

1.2 ne steht vor oder hinter der Partikel

308

2 Kombinierte Formen

309

3 Verkürzte Formen

310

3.1 Partikel ohne ne

310

3.1.1 In der gesprochenen Sprache

310

3.1.2 In verblosen Sätzen

310

3.1.3 personne, rien, aucun, jamais in Verbindung mit sans

311

3.1.4 jamais ohne ne

311

3.2 ne ohne Partikel

311

3.2.1 Verneinendes ne

311

3.2.2 ne explétif

312

4 Wortstellung

312

4.1 Verneinung einfacher Verbalformen

312

4.2 Verneinung zusammengesetzter Verbalformen

313

4.3 Sonderfälle

314

4.3.1 Die Partikeln rien, personne, aucun(e)

314

4.3.2 Die Partikeln jamais, nulle part

315

4.3.3 Kombinierte Formen

316

4.3.4 Wortstellung in der Inversion

316

5 Nuancierung der Verneinungspartikel

317

5.1 non plus

317

5.2 Nuancierung durch ein Adverb

318

6 ni ... ni ...

319

7 ne ... que

320

7.1 ne ... que = „erst“

320

7.2 ne ... que = „nur“

320

7.3 ne ... pas que = „nicht nur“

321

7.4 ne ... plus que, ne ... rien que

321

8 ne ... pas seulement ... , mais aussi / non seulement ... , mais aussi

322

9 Verneinung der Artikel

323

Übungen

324

Glossar

337

16 DIE ARTIKEL – Les articles

343

Les secteurs

343

1 Formen

343

1.1 Die Grundformen

343

1.2 à / de + Artikelgrundform

344

2 Besonderheiten im Gebrauch der französischen Artikel

345

2.1 Der unbestimmte und der partitive Artikel

345

2.2 Der bestimmte Artikel

346

2.2.1 Verallgemeinernde Aussagen

346

2.2.2 In der Wirtschaftssprache

346

2.2.3 Zeitangaben

347

2.2.4 Ländernamen und Sprachen

348

2.2.5 Außerdem steht der bestimmte Artikel abweichend vom Deutschen

349

2.3 Kein Artikel im Französischen

350

3 de / du, de la, de l’ / des : Richtige Verwendung

352

3.1 de / du, de la, de l’ / des = Artikel (unbestimmt bzw. partitiv)

352

3.1.1 Affirmative Form

352

3.1.2 Negative Form

353

3.2 de / du, de la, de l’ / des = Vorwort de (mit oder ohne Artikel)

354

3.2.1 Mengenangaben

354

3.2.2 de nach Verben, Adjektiven und Präpositionen

356

3.2.3 de nach Substantiven

356

EXKURS 1: Unterschied de – des

358

EXKURS 2: Zusammengesetzte Substantive – mots composés

359

Übungen

363

Glossar

382

17 ADJEKTIV UND ADVERB – Les adjectifs et les adverbes

389

La publicité

389

1 Formen des Adjektivs

389

1.1 Bildung der weiblichen Form Singular

389

1.2 Bildung des Plurals

392

1.3 beau, nouveau, vieux, fou, mou

393

1.4 Unveränderliche Adjektive

393

1.5 Zusammengesetzte Adjektive

394

2 Übereinstimmung des Adjektivs

394

2.1 Zwei Substantive, ein Adjektiv

394

2.2 Ein Substantiv, zwei Adjektive

395

3 Stellung des attributiven Adjektivs

395

3.1 Adjektive mit fixem Platz

395

3.1.1 Immer nachgestellte Adjektive

395

3.1.2 Immer vorangestellte Adjektive

396

3.2 Adjektive mit variablem Platz

397

3.2.1 Adjektive mit wesentlichem Bedeutungsunterschied

397

3.2.2 Adjektive mit leichtem Bedeutungsunterschied

398

3.3 Zwei Adjektive, ein Substantiv

399

3.4 Stellung des Adjektivs bei mots composés

399

4 Das Adverb

401

4.1 Bildung des Adverbs

401

4.2 Stellung des Adverbs

403

4.2.1 Das Adverb als nähere Bestimmung eines ganzen Satzes

403

4.2.2 Das Adverb als nähere Bestimmung eines Adjektivs oder eines anderen Adverbs

404

4.2.3 Das Adverb als nähere Bestimmung eines Verbs

404

4.2.3.1 Einfache Verbformen (außer Infinitiv)

404

4.2.3.2 Zusammengesetzte Verbformen und Infinitiv

404

4.2.3.3 Verneinte Verbformen

405

4.3 Problem: Adjektiv oder Adverb?

406

5 Adjektiv und Adverb: Steigerung

406

5.1 Komparativ – Gleiche Bildung für Adjektiv und Adverb

407

5.2 Superlativ – Unterschiedliche Bildung für Adjektiv und Adverb

408

5.3 Unregelmäßige Formen

409

EXKURS 1: Der Vergleich

410

EXKURS 2: Übersetzung von „als“ und „wie“ in Vergleichen

411

6 Substantivierung des Adjektivs

412

Übungen

413

Glossar

439

18 DIE DEMONSTRATIVA – Les adjectifs et les pronoms démonstratifs

446

Le marché, les commerces

446

1 Formen

446

2 Demonstrativadjektiv

446

3 Demonstrativpronomen

447

4 Neutrale Demonstrativpronomen: cela (= ça), ce, ceci

448

4.1 cela (= ça)

448

4.2 ce

448

4.3 ceci

449

Übungen

450

Glossar

455

19 DIE POSSESSIVA – Les adjectifs et les pronoms possessifs

460

Les moyens de paiement

460

1 Formen

460

2 Possessivadjektiv

460

2.1 Possessivadjektiv nach on

462

2.2 Verstärkung des Possessivadjektivs

462

3 Possessivpronomen

462

Übungen

463

Glossar

467

20 DIE INDEFINITA – Les adjectifs et les pronoms indéfinis

470

L’entreprise : Les effectifs

470

1 tout

470

1.1 tout = Indefinitadjektiv

470

1.2 tout = Indefinitpronomen

471

1.3 tout + Relativpronomen

472

1.4 tout = Adverb

472

1.4.1 tout als Verstärkung eines Adjektivs oder Adverbs

472

1.4.2 tout als Verstärkung des gérondif

473

1.4.3 tout als Adverb in Redewendungen

473

2 chaque ; chacun(e)

473

3 quelqu’un, quelque chose ; quelque(s), quelques-uns, quelques-unes

474

3.1 quelqu’un, quelque chose

474

3.2 quelque(s) ; quelques-un(e)s

475

3.2.1 quelque(s) = Indefinitadjektiv

475

3.2.2 quelques-un(e)s = Indefinitpronomen

476

3.3 quelque = Adverb

476

Übungen

477

Glossar

483

21 DIE PERSONALPRONOMEN – Les pronoms personnels

488

Les transports

488

1 Formen

489

2 Die Subjektpronomen

489

2.1 Stellung der Subjektpronomen

490

2.2 Kurzformeln ohne Verb

490

2.3 Das Subjektpronomen il

490

2.4 Das Subjektpronomen on

491

3 Die unbetonten Objektpronomen

492

3.1 Objektpronomen der 1. und 2. Person

493

3.2 Objektpronomen der 3. Person

493

4 Das Adverbialpronomen y

494

5 Das Adverbialpronomen en

495

5.1 en bei unbestimmtem bzw. partitivem Artikel

495

5.2 en bei Nominalgruppen mit de

496

5.3 en bei Mengenangaben

496

5.4 en bei Angabe von Eigenschaften

497

5.5 en in Redewendungen

497

6 Die Stellung der unbetonten Objekt- und Adverbialpronomen

497

6.1 Die Reihenfolge der Pronomen untereinander

497

6.2 Die Stellung der Pronomen im Satz

498

6.2.1 Grundregel

498

6.2.2 Imperativ

498

6.2.3 Infinitiv

499

6.2.4 Partizipien und gérondif

500

7 Die betonten Personalpronomen

501

7.1 Mit Präposition

501

7.1.1 Die Präposition à

501

7.1.2 Die Präposition de

502

7.2 Als Verstärker

503

7.2.1 Verstärkung eines Substantivs oder unbetonten Personalpronomens

503

7.2.2 moi-même

504

7.2.3 moi aussi / moi non plus

504

7.2.4 Verstärkung eines Possessivadjektivs

504

8 Zusammenfassung

505

8.1 Funktionen der unbetonten Personalpronomen

505

8.2 Funktionen der betonten Personalpronomen

505

8.3 Übereinstimmungsregeln

506

Übungen

507

Glossar

523

22 DIE RELATIVPRONOMEN – Les pronoms relatifs

530

La Bourse : Les titres

530

1 qui, que (qu’), dont

530

1.1 qui

531

1.2 que, qu’

531

1.3 dont

532

2 ce qui, ce que, ce dont, ce ... quoi

533

3 lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

534

3.1 Formen

534

3.2 Verwendung mit Präposition

534

3.2.1 à + Relativpronomen

535

3.2.2 de + Relativpronomen

535

3.2.3 parmi, entre + Relativpronomen

536

3.3 Verwendung ohne Präposition

536

4 celui qui, ... : Demonstrativpronomen + Relativpronomen

537

EXKURS: La mise en relief – C’est ... que (qui)

537

Übungen

540

Glossar

547

23 DIE ZAHLEN – Les nombres

552

Les documents comptables

552

1 Die Grundzahlen – Les nombres cardinaux

552

1.1 Rechtschreibung

553

1.2 Aussprache

553

1.3 Verbindung mit dem Substantiv

554

2 Die Rechnungsarten

554

3 Die Dezimalzahlen – Les nombres décimaux

555

4 Die Ordnungszahlen – Les nombres ordinaux

555

5 Die Bruch- und Prozentzahlen

557

5.1 Bruchzahlen – Les fractions

557

5.2 Prozentzahlen – Les pourcentages

559

5.3 Übersetzung von „halb“

559

6 Die Vervielfältigungszahlen – Les mots multiplicatifs

560

7 Ungefähre Mengenangaben

561

8 Datums- und Zeitangaben

562

8.1 Datumsangaben

562

8.2 Zeitangaben

563

8.2.1 Die Wochentage

563

8.2.2 Die Monate

563

8.2.3 Die Jahre

564

8.2.4 Weitere Zeiträume

565

8.2.5 Vorschau / Rückschau

566

8.2.6 Übersetzung von „in“ + Zeitangabe

567

8.3 Uhrzeit

568

9 Maße und Gewichte

569

EXKURS: „steigen / sinken“ – augmenter / diminuer

569

Übungen

572

Glossar

584

Glossaire Sigles

591

Glossaire „Liste des professions m./f.“

592

Index

598

Lösungsheft

606